Sác như gươm tàu
Direct English translation
Sharp like a Chinese sword.
Equivalent English version
A tongue like a razor
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tính cách hoặc lời nói quá sắc sảo, gay gắt, dễ làm người khác bị tổn thương. Thường dùng để chê sự đanh đá, chua ngoa hoặc quá mức bén nhọn trong cách ứng xử.
English explanation
Describes a person’s manner or speech as extremely sharp and cutting, likely to hurt others. It is often used critically for someone seen as harsh, biting, or overly caustic.